Shyama
Rao merupakan seorang linguist yang menulis buku-elektronik berjudul “The Anti-Sanskrit Scripture” yang terdapat
di perpustakaan maya Ambedkar . Rao telah mengkritik tanggapan akademis bahasa dunia
bahawa bahasa Sanskrit adalah induk semua bahasa di Asia Selatan bahkan sampai
Eropah Barat, demikian juga aksara Deva Nagari yang diakui berasal dari negeri
para dewa tersebut.
Rao
menjelaskan banyak kelemahan bahasa Sanskrit dan aksara Deva Nagari. Bahasa Sanskrit
yang sejak zaman kuno dipropagandakan oleh bangsa Aryan sebagai bahasa suci dan
Bahasa Dewata serta induk bahasa-bahasa di Hindustan, Persia, Inggeris dan Jerman itu, mengandungi kesalahan
tatabahasa dan memiliki terlalu banyak karakter atau huruf. Rao membuat daftar
perbandingan jumlah karakter bahasa-bahasa primitif, sebagai berikut: Cina-Ming
40,545, Cina-Sung 26,194, Cina-Han 9,353, Sumerian 1,200, Sanskrit 509, dan
Heroglif Mesir 70 karakter.
Memang
kalau kita tengok jauh lebih banyak jumlah karakter Cina atau Sumeria, namun dalam
bahasa-bahasa itu setiap karakter mewakili
satu makna grammatical suatu kata atau morpheme. Sedangkan dalam bahasa Sanskrit
satu aksara Deva Nagari ia hanya melambangkan
bunyi, cara bacaan, perubahan bentuk kata dan lain-lain aturan grammatical
yang sangat rumit. ianya agak mirip dengan huruf-huruf Timur-Tengah seperti Hebrew
dan Arab tetapi jauh lebih rumit dan susah. Belum lagi tatabahasanya yang tidak
konsisten sebagai kelompok bahasa daratan Asia Selatan ke Barat. Bahasa Sanskrit
tidak membezakan jenis jantina, tidak mengenal “tenses”, tidak ada konsep
“tunggal dan jamak”, serta tidak ada partikel, tetapi banyak sinonim dan
homonim yang mirip dengan kelompok
bahasa Nusantara. Anehnya kosa-kata bahasa Sanskrit banyak yang mirip
bahasa-bahasa Asia Selatan, Asia Barat hingga Eropa Barat.
Pada
1786 pula, Sir William Jones mengumumkan di Calcutta satu fakta yang
menggemparkan dunia apabila beliau menyatakan bahawa bahasa sanskrit dan
bahasa-bahaa Eropah telah tumbuh hasil daripada satu sumber yang sama yakni
sebuah bahasa yang mungkin tidak lagi wujud atau dalam erti kata yang lain
bahasa sanskrit bukanlah sumber sebenar bahasa-bahasa utama dunia terutama
bahasa Eropah. Namun dari penemuan inilah bermulanya trend untuk mengelaskan
bahasa-bahasa ini sebagai dalam kelompok Aryan. Ternyata kefahaman ini telah
terpesong dan perkataan Aryan itu telah disalahgunakan dan sehingga kini banyak
pihak yang sudah terlupa dengan apa yang mula-mula diperkatakan oleh Sir
William jones yakni terdapatnya sumber
yang telah hilang.
Kesimpulannya,
bahasa Sanskrit dan aksara Deva Nagari adalah “rakitan” atau bawaan dari
berbagai bahasa. Ia dibentuk dengan mencampurkan kosa-kata dan cara tulisan
berbagai bahasa yang ada di Daratan Hindustan ditambah dengan bahasa-bahasa
pendatang dengan logat bangsa Aryan. Ini juga dibuktikan bahwa penutur aktif
bahasa Sanskrit pada tahun 1921 hanya tinggal sekitar 356 orang di seluruh
India, Pakistan dan Bangladesh, dan pada bancian tahun 1951 hanya ada 555 orang
penutur Sanskrit dari 362 juta penduduk India.
Bahasa
Jawa, Sunda, Bali dan Bahasa Melayu mengandungi sekitar 50% kosa kata Sanskrit. Berkemungkinan
besar orang Aryan mencedok sebahagian bahasanya dari Bahasa Nusantara sebagai sebahagian
bahasa cabangannya. Kerana secara faktanya, penutur Sanskrit jauh lebih banyak
di Nusantara jika dibandingkan di India suatu ketika dahulu. Apatah lagi orang Aryan sendiri sekarang memakai
bahasa Hindi untuk bertutur dan bukan Sanskrit. Bukti paling jelas adalah masih
belum ditemukan satupun naskah kuno berbahasa Sanskrit dengan aksara Deva
Nagari di India sebelum tahun 500 Masehi! Memang benar bahawa Rigveda ditulis
dalam Sanskrit namun ahli sejarah tidak menemui lansung salinan terawal kitab
tersebut. Yang wujud hanya salinan dari kurun selepas masihi yang masih baru. Trivia
bukan? Masakan tempat asal bahasa ini tiada naskah kuno Sanskrit.
Bahasa
yang dianggap dan dipropagandakan sebagai bahasa dewa ini, terbukti sebagai
bahasa himpunan atau cedokan minoriti “penguasa” wilayah Hindustan. Sayangnya,
propaganda Sanskrit sebagai induk bahasa-bahasa dunia sudah terlanjur menjadi darah
daging bersamaan dengan kedatangan imperialisme dan kolonialisme sebagai sumber
anthropologi. Teori Sanskrit sebagai Induk Bahasa dunia sudah tertanam dalam memori intelektual
sejarah, lingusistik dan sosial kita. Bahkan ia telah meracuni beberapa ahli komputer hingga
pernah ada pendapat mengatakan “Bahasa Sanskrit paling sesuai untuk program
komputer, kerana mewakili banyak bahasa besar di dunia” tanpa dipertimbangkan
kerumitan penulisan yang digunakan dan ketidakkonsistenan tatabahasanya.
Seorang
agronomist dari Haryana University, Professor Ashok Kumar sekitar tahun 2003/2004
ketika berbincang masalah bahasa, sangat hairan dengan bahasa Melayu atau bahasa Indonesia. Pertamanya dia
pelik apabila mendapat tahu bahawa “language” itu bermaksud “bahasa”. Dia hairan, sebab dalam bahasa Hindi
dan Bengali, “language” adalah “bhasa”. Dia lebih hairan lagi ketika diberitahu
oleh seorang penulis dari Indonesia bahawa dalam bahasa Jawa bunyinya “boso”
Dia pelik, dari mana istilah “bhasa, boso, dan bahasa” itu berasal. Dia sebagai
seorang Hindu tidak lansung menganggap bahawa ianya bahasa Sanskrit, malah menduga
ia berasal dari bahasa Arab atau Urdu. Bukankah hal ini menghairankan? mengapa
istilah “bhasa” itu, kalau betul berasal dari Sanskrit, semestinya dalam Parsi,
Jerman, Inggris, Latin, Yunani, juga serupa atau paling tidak ada konsonan
“bhs”, tetapi ngape boleh jadi “lingua” pulok? Tak ke pelik tu? kenapa pulak diambil dari bahasa Latin atau Greek dan bukan Sanskrit.
Sebenarya
para pembaca sekalian perkataan bhasa yang dianggap berasal dari Indo-European
itu juga sebenarnya berasal dari kelompok bahasa Austric. Kita boleh lihat
persamaan berikut;
- Bahasa - Indon, Malay
- Phil.,
basahin
- Kawi;
vosa
- Fiji; waha
- Maori;
waha –perkataan,suara dan mulut.
- common
Polynesian; vasa "bercakap,"
- Sesake,
vasana-cakap
- Api;
bosa -bercakap
- Ysabel;
bacah – bahasa
- Proto-Philippine,-phaasaa
Jika
kita lihat pada perkataan-perkataan yang melambangkan bahasa atau percakapan
diatas, adalah jelas menunjukkan sememangnya ada asas jika dikatakan
bahawa perkataan bhasa atau bahasa itu adalah berasal dari sumber Austric atau
Austronesian. Hal ini kerana kita dapat lihat persamaan perkataan tersebut
diantara suku kaum Malayo polinesian barat yang dikatakan banyak menerima
pengaruh bahasa Sanskrit dengan suku kaum Malayo polinesian dan Austronesian
sebelah timur seperti Fiji dan Maori yang lansung tidak ada pengaruh
Sanskrit. Jika perkataan bahasa atau bhasa itu betul dari bahasa Sanskrit sudah
tentu terdapat perbezaan.
Berbalik
kepada Prof kumar tadi ,kehairanan beliau yang kedua adalah tentang jumlah
bahasa di Indonesia yang ratusan jenis, tetapi memiliki satu bahasa yakni
bahasa Malayu- Indonesia yang dapat diterima oleh hampir semua orang nusantara,
sehinggakan dia pernah bertanya “What language do you speak?” kepada seorang penulis dari Indonesia ketika dia sedang
asyik berbincang dengan rakan dari Aceh dan Bali. Apa yang menghairankan juga
ialah antara bahasa Jawa, Sunda dan Bali banyak mengandung kosa-kata Kawi,
sedangkan hampir 80% kosa kata bahasa Melayu asli mempunya akar kata Kawi,
menurut Wojowasito atau Zoed Mulder.
Keadaan
ini sangat berbeza dengan negaranya India yang agak besar. Negaranya mempunyai
kepelbagaian ekologi dan ekosistem yang hebat. Bermula dari yang bersalji di Himalaya hingga yang bergurun di Deccan dan
Punjab. Dari daratan hingga kepulauan Andaman. Maka Prof. Kumar berfikir,
seandainya India memiliki bahasa nasional yang boleh diterima oleh seluruh
bangsa seperti Bahasa Melayu dan Indonesia, betapa kuat negaranya akan jadi!
Tetapi dia hairan juga dengan Indonesia yang tidak maju-maju. “What’s wrong
with the Indonesian?” katanya.
Ternyata
dari Sumpah Pemuda, Bahasa Indonesia masih merupakan pengikat paling kuat
kesatuan di Indonesia . Bahasa merupakan salah satu ekspresi kebudayaan seseuah bangsa.
Dalam sebuah artikel dalam majalah ilmiah
HortScience, terdapat paparan mengenai asal-usul tanaman “tales-talesan” yang ada di
Oceania, Polynesia hingga Hawaii yang menyebar ke Jepun, Cina dan Korea, dan
diduga dahulunya dibawa oleh penjelajah lautan kuno dari Nusantara sebagai “bekal”
bahan makanan. Tambahan lagi siaran NHK Jepun akhir tahun 2003 ada memaparkan
perbincangan mengenai kebudayaan bangsa Hawaii. Dalam siaran itu ada tarian
tradisional yang disebut sebagai: “Kokonatsu no odori” (Tarian pokok kelapa)
yang dalam bahasa Hawaiinya ada kata “kalappa”.
Hal ini menunjukkan bahawa Nusantara
telah mempunyai bahasa yang satu, berarti budayanya juga satu.
Di
sini saya paparkan lagi persamaan diantara bahasa sanskrit dengan bahasa-bahasa
puak Austronesia timur yang jauh dari pengaruh hindu-buddha atau vedik yang
boleh menyebabkan mereka dipengaruhi bahasa sanskrit. Ternyata banyak
perkataan-perkataan yang sama yang kembuktikan bahasa asal perkataan tersebut
bukan dari sanskrit:
Perkataan raja -
Sanskrit
rahu-
pemerintah- Philippines,
raha-
oran tua dihormati- Arosi,
araha-
ketua- Melanesian,
rato-
orang tua- Solomon ,
mae-raha-
ketua- Wango,
rato-
ketua- Arosi,
ratu-
raja atau ketua- Fiji,
ratu-
ketua- Java,
latu-
jurubina atau arkitek-, Samoa,
ra'atira-
ketua- Tahiti,
datu-
orang besar- Philippine, Indonesia
Jadi,
bahasa manakah yang menjadi Induk? Sanskrit atau bahasa-bahasa Nusantara yang
diwakili oleh Bahasa Melayu dan Indonesia? Sayangnya dalam sejarah penyebaran
manusia, bangsa Nusantara dianggap sebagai pendatang dari Indo-Cina atau Taiwan
dan Yunnan. Orang dari Aryavarta sendiri tidak tahu tentang asal muasal bahasa
Sanskrit seperti Prof. Kumar yang
bingung dengan satu kata Malayu yang
kononnya dari bahasa Sanskrit yakni, “BAHASA”, kita pulak terhegeh-hegeh
percaya membabi buta kata-kata R.O Winsted yang mengatakan bahasa Malayu itu
penuh dengan bahasa asing terutama bahasa Sanskrit sehinggakan katanya hanya
ada empat perkataan yang asli Melayu! Sudah tiba masanya untuk kita mencabar
minda kita dengan teori kontroversi ini. Ingin saya ingatkan bahawa ini
hanyalah sebuah teori sahaja dan tidaklah saya mengatakan bahawa kita harus
menerimanya secara bulat-bulat. Adalah baik sekiranya kita membuat kajian yang
lebih mendalam. Namun teori ini bukan mustahil jika dikaitkan dengan teori-teori
sebelum ini terutama teori Sundaland, Tanah para dewa dan Tanah Para Nabi serta
teori Banjir besar. Fikir-fikirkanlah. Anda semua bebas untuk membahaskan teori
ini. Sekian wallah hua’lam.
Rujukan:
- Atlantis Sunder Land Holistic-Scientific Research Institute.
- Sir
William Jones, 1746-94: A Commemoration.